Українські метафоричні евфемізми під час російсько-української війни

Автор(и)

  • О. В. Харченко кафедра медіапродюсування та видавничої справи Факультету журналістики Київського університету імені Бориса Грінченка, м. Київ, Україна https://orcid.org/0000-0002-6263-4573

DOI:

https://doi.org/10.20535/2522-1078.2023.2(14).295247

Ключові слова:

евфемізм, метафоричний евфемізм, гумористичний дискурс, інтерференція, бафос

Анотація

Стаття присвячена дослідженню процесів комічної евфемізації, інтерференції російських евфемізмів і прецедентних фраз, а також їх негативації в українському гумористичному дискурсі воєнного часу, що реалізовується через появу численних неологізмів, які виконують роль комічних евфемізмів або ж, навпаки, комічної зниженої лексики. Комбінування політкоректної та образливої лексики є трендом сучасного українського гумористичного дискурсу воєнного часу. Проведена наукова розвідка виявляє те, що українські комічні евфемізми побудовано шляхом створення нових українських метафор або через переосмислення запозичених російських евфемізмів, які, в свою чергу, отримують додаткові негативні оцінні конотації та емоційні конотації комізму, зневаги та глузування.

Посилання

Самохіна В. А. Сучасний англомовний жарт. Монографія. Харків: Харківський національний університет імені В.І.Каразина, 2012. 475 с.

Балаж В. О. Прагмалінгвістичний аспект дослідження евфемізмів і дисфемізмів (на матеріалі українських новинних Телеграм-каналів). Нова філологія. 2023. №89. C.35-42.

Дубинець З. О. Теми та сфери евфемізації в сучасній пресі. Вісник Запорізького національного університету. 2012. № 1. С. 159–163.

Марченко Т. А. Евфемізми в сучасній українській та англійських мовах. Вчені записки ТНУ ім.Вернадського. Серія: Філологія, Соціальні комунікації. 2020. Т.31 (70). № 1. Ч.1. С.78-82.

Олексенко В. П. Мовні засоби евфемізації в сучасній українській прозі. Вісник Запорізького національного університету. 2012. № 1. С. 328–334.

Cовєтна А. В., Лісун О. В. Евфемізми в засобах масової інформації. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія, 2019. Том 3/43. C.156-159.

Ставицька Л. Українська мова без табу (словник нецензурної лексики та її відповідники: обсценізми, евфемізми, сексуалізми). Київ : «Часопис «Критика»». 2008. 456 с

«Хлопки» та «жесты доброй воли». Як Росія використовує новояз у війні проти України. Центр стратегічних комунікацій та інформаційної безпеки. URL: https://spravdi.gov.ua/hlopky-ta-zhest%D1%8B-dobroj-voly-yak-rosiya-vykorystovuye-novoyaz-u-vijni-proty-ukrayiny/ (дата звернення 22.10.2023)

Bardon A. The Philosophy of Humor In Comedy: A Geographic and Historical Guide. Westport, CT:Praeger, 2005. P. 462–476.

Chapman A. J. Social aspects of humorous laughter. Humour and Laughter: Theory, Research and Applications. New Brunswick, N.Y. : Transaction, 1996. P. 155-185.

Malphurs R. A. People did sometimes stick things in my underwear: The function of laughter at the U. S. Supreme court. Communication Law Review. 2010. 10(2), P.48–75.

Morreall J. Philosophy of Humor. The Stanford Encyclopedia of Philosophy. URL: http://plato.stanford.edu/archives/spr2013/entries/humor/ (дата звернення 30.09.2023).

Morreall J. Verbal humor without switching scripts and without non-bonafide communication. Humor. 2004. 17(4). P. 393-400.

Oaks D. D. Creating structural ambiguities in humour: getting English grammar to cooperate. Humor. 1994. 7-4. P. 377-401.

REFERENCES

Samokhina, V.A. (2012) Suchasnyy anhlomovnyy zhart [A modern English joke]. Monohrafiya. Kharkiv: Kharkivsʹkyy natsionalʹnyy universytet imeni V.I.Karazyna,, 475 p.

Balazh, V.O. (2023) Prahmalinhvistychnyy aspekt doslidzhennya evfemizmiv i dysfemizmiv (na materiali ukrayinsʹkykh novynnykh Telehram-kanaliv) [Pragmalinguistic aspect of the study of euphemisms and dysphemisms (on the material of Ukrainian news Telegram channels).]. Nova filolohiya, 89, C.35-42.

Dubynets, Z.O. (2012) Temy ta sfery evfemizatsiyi v suchasniy presi [Topics and spheres of euphemism in the modern press]. Visnyk Zaporizʹkoho natsionalʹnoho universytetu, 1, P. 159–163.

Marchenko, T.A. (2020) Evfemizmy v suchasniy ukrayinsʹkiy ta anhliysʹkykh movakh [Euphemisms in modern Ukrainian and English languages]. Vcheni zapysky TNU im.Vernadsʹkoho. Seriya: Filolohiya, Sotsialʹni komunikatsiyi, 31 (70), 1, Part 1, P. 78-82.

Oleksenko, V. P. (2012) Movni zasoby evfemizatsiyi v suchasniy ukrayinsʹkiy prozi [Linguistic means of euphemism in modern Ukrainian prose]. Visnyk Zaporizʹkoho natsionalʹnoho universytetu, 1, P. 328–334.

Sovetna, A.V., Lisun, O.V. (2019) Evfemizmy v zasobakh masovoyi informatsiyi [Euphemisms in mass media]. Naukovyy visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Seriya: Filolohiya, 3/43, Р.156-159.

Stavytska, L. (2008) Ukrayinsʹka mova bez tabu (slovnyk netsenzurnoyi leksyky ta yiyi vidpovidnyky: obstsenizmy, evfemizmy, seksualizmy) [Ukrainian language without taboos (dictionary of profanity and its equivalents: obscenities, euphemisms, sexualisms)]. Kyiv : «Chasopys «Krytyka»», 456 p.

«Khlopky» ta «zhesty dobroy voly». Yak Rosiya vykorystovuye novoyaz u viyni proty Ukrayiny. Tsentr stratehichnykh komunikatsiy ta informatsiynoyi bezpeky. [«Claps» and «gestures of goodwill». How Russia uses Novoyaz in the war against Ukraine]. Retrieved November 30, 2023, URL: https://spravdi.gov.ua/hlopky-ta-zhest%D1%8B-dobroj-voly-yak-rosiya-vykorystovuye-novoyaz-u-vijni-proty-ukrayiny/

Bardon, A. (2005) The Philosophy of Humor In Comedy: A Geographic and Historical Guide, Westport, CT:Praeger. P.462–476.

Chapman, A. J. (1996) Social aspects of humorous laughter. Humour and Laughter: Theory, Research and Applications. New Brunswick, N.Y. : Transaction, P. 155-185.

Malphurs, R. A. (2010) People did sometimes stick things in my underwear: The function of laughter at the U. S. Supreme court. Communication Law Review. 10(2), P.48–75.

Morreall, J. (2013) Philosophy of Humor. The Stanford Encyclopedia of Philosophy, edited by E. N. Zalta. Retrieved November 30, 2023, http://plato.stanford.edu/archives/spr2013/entries/humor/.

Morreall, J. (2004) Verbal humor without switching scripts and without non-bonafide communication. Humor, 17(4), P. 393-400.

Oaks, D. D. (1994) Creating structural ambiguities in humour: getting English grammar to cooperate. Humor, 7-4, P. 377-401.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-12-31

Як цитувати

Харченко, О. В. (2023). Українські метафоричні евфемізми під час російсько-української війни . Обрії друкарства, (2(14), 90–101. https://doi.org/10.20535/2522-1078.2023.2(14).295247

Номер

Розділ

Статті