«Червона картка» не лише у футболі: некодифіковані фразеологізми спортивного походження в заголовках українських, англійських і польських медіа

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.20535/2522-1078.2025.2(18).348649

Ключові слова:

медіа, фразеологія, семантика, стилістика, українська мова, англійська мова, польська мова

Анотація

Фразеологізми відіграють важливу роль у заголовках медіа-статей, додаючи виразності, емоційності та залучаючи увагу читачів. В українській, англійській і польській мовах заголовки зі стійкими словосполуками широко використовуються, проте їхні структура, семантика й функції можуть суттєво відрізнятися. У статті розглянуто особливості використання декодифікованого фразеологізму червона картка (анг. red card, пол. czerwona kartka) в заголовках медіа-статей електронних видань українською, англійською та польською мовами. Основною метою дослідження є визначення стилістичної функції фразеологізму, аналіз семантичних особливостей та впливу на аудиторію.

Методологія дослідження ґрунтується на контент-аналізі, дискурсивному та лінгвістичному аналізах. Контент-аналіз дозволив визначити частотність використання у медіа-заголовках, дискурсивний аналіз забезпечив розгляд риторичних стратегій і формування медійного наративу, а лінгвістичний аналіз охопив семантичні та прагматичні аспекти вживання.

Посилання

Faichuk, T., Myroshnichenko, I., Stohnii, I., Vilchynska, A. (2024). Hol u svoi vorota: porivniannia mediametafor v ukrainskii ta polskii zhurnalistytsi. [Own goal: comparison of mediametaphors in Ukrainian and Polish journalism]. Intehrovani komunikatsii, 2 (18), 82–87. (in Ukrainian). https://doi.org/10.28925/2524-2644.2024.1810

Fink, Ž. (2002). Sport u frazeologii. Primijenjena lingvistika u Hrvatskoj – Izazovi na početku XXI. stoljeća. Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 123–128.

Khlebda, V. (2005). Frazeologiya sportivnogo proiskhozhdeniya v segodnyashnem polskom publichnom diskurse. Frazeologické štúdie IV. Veda, 87–93.

Maksymchuk, V. (2017). Transformatsii pretsedentnykh vyslovliuvan u suchasnomu futbolnomu dyskursi. Filolohichni studii: Naukovyi visnyk Kryvorizkoho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu, 16, 367–377. (in Ukrainian). https://doi.org/10.31812/filstd.v16i0.125

Maksymchuk, V. . (2022). Ukrainska futbolna frazeolohiia: semantychnyi aspekt. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej. Vol. 57. Warszawa. (in Ukrainian). https://doi.org/10.11649/sfps.2610

Prexler, L. (2008). K frazeologii klubů amatérské kopané Ústecka. Naše řeč, 91(3), 135–140.

Slovnyk ukrainskoi movy v 20 tomakh online. (2015–2025). Т. 1–15 (а–piat). [Dictionary of the Ukrainian language in 20 volumes online]. (in Ukrainian) Retrieved from: https://sum20ua.com/Entry/index?wordid=58913&page=1878

Styshov, O. (2017). Zharhonna frazeolohiia haluzi sportu v mas-mediinomu dyskursi kintsia XX – pochatku XXI stolitia [Jargon phraseology of the sports industry in the mass media discourse of the late 20th – early 21st century]. Naukovi pratsi Kamianets-Podilskoho natsionalnoho universytetu imeni Ivana Ohiienka. Filolohichni nauky, 43, 120–124 (in Ukrainian).

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-12-29

Як цитувати

Файчук , Т.  Г., Мирошніченко, І. М., & Стогній, І. В. (2025). «Червона картка» не лише у футболі: некодифіковані фразеологізми спортивного походження в заголовках українських, англійських і польських медіа. Обрії друкарства, (2(18), 81–93. https://doi.org/10.20535/2522-1078.2025.2(18).348649

Номер

Розділ

Статті