Компетенції редактора перекладу під час опрацювання аудіовізуальних творів
DOI:
https://doi.org/10.20535/2522-1078.2015.1.95243Ключові слова:
Адекватний переклад, Аудіовізуальний продукт, Міжкультурна комунікація, Поп-культурні елементи, Редагування перекладуАнотація
У статті визначено три ключові етапи опрацювання редактором перекладу аудіовізуального продукту для вторинного реципієнта. У сучасному процесі міжкультурної комунікації опрацювання аудіовізуальних творів потребує ретельної уваги,а компетенції фахівців у галузі редагування перекладу — всебічного аналізу та усталених методологічних засад. На основі результатів дослідження можливе подальше створення фахових настанов для редакторів перекладу аудіовізуальних продуктів.
Посилання
Костина А. В. Массовая культура: аспекты понимания / А. В. Костина // Знание. Понимание. Умение. — 2006. — № 1. — с. 28 — 35.
Львовская З. Д. Теоретические проблемы перевода / З. Д. Львовская. — М. : Междунар. отношения, 1985. — 214 с.
Миньяр-Белоручев Р. К. Общая теория перевода и устный перевод / Р. К. Миньяр-Белоручев. — М. : Воениздат, 1980. — 237 с.
Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика / Я. И. Рецкер. — М. : Междунар. отношения, 1974. — 216 с.
Сегол Р. І. Компетенції редактора перекладу в міжкультурній комунікації / Р. І. Сегол // Технологія та техніка друкарства : зб. наук. пр. — 2014. — № 3 (45). — С. 113–119.
Сегол Р. Перекладацька адаптація елементів популярної культури у міжкультурній комунікації / Р. Сегол // Проблеми зіставної семантики : [зб. наук. статей]. — Вип. 11. — Київ : Вид. центр КНЛУ, 2013. — С. 470–476.
Сегол Р. І. Редагування перекладу аудіовізуальних творів для назвучування / Р. І. Сегол // Вісн. Кн. палати. — 2015. — № 1 (223). — С. 49–51.
Швейцер А. Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер. — М. : Наука, 1988. — 215 с.
##submission.downloads##
Опубліковано
Як цитувати
Номер
Розділ
Ліцензія
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
- Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
- Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.